Banjara Indian Cuisine

ブロアウェストにある、Banjara Indian Cuisine
毎回前を通るたび「楽しそうだな」と気になっていた店。
調べてみたら結構評判がいいので、日本から来ていた妹の
「カレー!」リクエストに答えて先週トライしました。

高ポイント、飲める!
平日の8時頃、人気店で行列ができてましたが
カウンターで笑顔の最高にかわいいインドのおっちゃんと
お話しながら飲んでれば待ちも苦ではない。

Banjara Indian Cuisine on Bloor west, their fun decor has been catching my interest for a while, finally made it there with my sister visiting from Tokyo, her first Toronto dinner request was "Indian!"

First of all, alcohol is available here. Three of us went on weekday around 8pm, the line was pretty long but it doesn't bother much once you get to the bar counter and start chatting with an Indian bartender with the cutest smile ever.



タンドリーチキン、うまい。
普段は足の方が好きですが、ここのは
胸肉がしっとりやわらかく浸かって美味しかった。

Chicken tandoori. I usually like the legs better, but I enjoyed their chicken breast a lot. Nice and tender.



新しいインド屋に行ったらまずは
ほうれん草とチーズのカレーとマライコフタ(お団子カレー)
ガーリックナンにマンゴチャツネ。

いいっ。トータルコーディネートで座布団3枚。
全身インド料理臭に包まれて帰るので
覚悟して行く感じですが、雰囲気も料理も良い。
ゲラルドイーストのインド街も良いけど、
たまに遠出してでもまた来ようっと。

Saag Panir (spinach and cheese curry), malai kofta (dumpling curry), garlic bread and mango chutney. Mmmm, Delicious. Although my vote on saag Panir goes to Udupi Palace on Gerrard east, I liked the total combination of atmosphere, food, beer, and smily service. I give 3zabutons and will definitely go back.

Udupi Palace

Udupi Palace



Gerrard street east、インディアンタウンの端にあります
お店に一歩入ればそこはインド。
サウスインディアンのベジ専門店、美味しかったです。

I love this veggie south indian spot in East Gerrard Street. Once you enter the restaurant, you feel like you are in India.



パニプリ。
名前からしてかわいいじゃないですか。
カリカリのちっちゃなパフ状のカップに
ひよこ豆と玉ねぎ、コリアンダーにスパイスが入ってます。
これに「ウォーター」とお店の人は言いますが
水とタマリンドやスパイスのミックスされたソースをかけて
一口でいただきます。ガプッとね
これ大好き。

I love the name "pani puri" to begin with. So cute. Chickpea, cilantro, onion, spices, and all sorts of goodness in them. Pouring the water (mix of water, tamarind and spices) on top of it, eat them in one bite. Cute again.



ここのほうれん草カレー、
インドで食べた以外では一番美味しいかも。
ほうれん草もチーズも新鮮。

I think this is my best favorite saag panir, out of India. Very fresh and tasty.



ドーサという、クレープみたいな南インド代表料理。
中にはいろいろ違うものが入ってますが
ベジ殿はジャガイモとオニオン入りを注文。
これも美味でした。

Dosa was excellent as well. Can't remember the name but it's the one with onion and potato in it.

Gerrard eastのインディアンタウンといえば、Lahore Tikka Houseもよく行きます。あそこもそれこそインドにいるみたいで楽しくて好きですが、ちょっとヘビーなのが難。チキンティッカなんか最高ですけどね。さらっとインディアンしたいときはUdupi Palaceが良いですな。また来よう。座布団2枚。

I like Lhore Tikka House as well for their fun atmosphere. I am a fan of their chicken tikka, but their food often is very heavy to me. Udupi Place might become my go-to when I'm feeling like a light Indian. 2 Zabutons.

India - vol. 3


Mcdonalds in India. SPICE has to go with everything.

インドにかかるとマクドナルドもこうなります。
(食べなかったんだけど、試してみれば良かったと後悔)
インド人の味覚って、「素材の味を楽しむ」とかキビシイだろうな。
湯豆腐とか。
ふろふき大根とか。
わけわからんだろうな、きっと。

IMAG0378_2.jpg
Spice on sale, on a dusty street.

スパイス屋さん。ホコリまみれの道ばたで。


IMAG0379.jpg
Kurfi, it's like a yogurt ice candy, hidden in these small holes.

ヨーグルトアイスキャンディみたいな、クルフィ。
小さな穴の中に入ってて引き抜く。おみくじみたいでかわいい。


Cow, camel, goat, pig, donkey, cars, bike... everything goes on the street.

牛もヤギも豚もロバもラクダも犬も車も人も自転車も。
いっぺんに道を走るのですよ。
サルも沿道で大騒ぎだし。
そりゃもう毎日が動物園の宴会状態。


Crazy place. Everything is in a huge chaos but somehow beautiful. I am in love with this country. One week was way too short, someday I want to go back for over a month.

不思議な国です。
ぐっちゃぐちゃのごっちゃごちゃで、汚いし臭いし、お腹はグルグルだし、どこに行ってもホコリまみれで、ホテルの蛇口から出る水は黄色かったりするんだけど、、、
それでも、なぜか美しい。
全てを包み込む不思議なエネルギーに満ちてる。
すっかり虜になった私。
次回があったら、きっともっと長くいよう。


あ〜 寿司食べたいっっっ!

OK, I am ready for some sushi now.

India - vol. 2

インド、一週間は短いっ。
あと2ヶ月くらいはいたかったなあ〜

一日目報告の後、仕事が忙しくなってしまって前半はアップできず。
(あ、一応、食いまくってただけではないのです)
とにかく一週間、毎食インド料理。
頑丈だと思っていた胃腸もこれにはかなり驚いてました。
美味しい物ばかりでどれから話をしようか。。。とりあえずはハイライトから。

Within this dreamy one week (too short!!), I've got too many yummie stories to talk about, but let's start with the highlights.



友人の奥さん、トリプティの手作りディナー。
右のミントチャツネから順に(チャツネ:薬味みたいなもんかな)、ダル(小さな豆のカレー)、トマトチャツネ(甘いの)、小魚のフライ、生オニオンとキュウリ(生でばりばり食べる。そりゃみんな口臭いわ)、オクラのサブジ(炒め物)、ディムポスト(下記参照)

今までの人生で食べたインド料理の中で一番美味でした。
彼女の料理はスパイスや塩加減のバランスがセンス良い。
無制限座布団賞をあげたい。(いらないか)
Dim Postoという郵便局みたいな名前のポピーシードと玉子の料理を習う。
材料さえ揃えば、以外に簡単にできる事が判明。

Best Indian meal by far I've ever had, was all-handmade from scratch dinner by my friend's lovely wife, Tripti. She cooks everything with just the right touch of spice and salt, very sensitive. Clockwise from green mint-chutney on the right, Dal, tomato chutney, fried tiny fish, raw red onion and cucumbers, Okura sabzi, Dim Posto (see below, she showed me how to make it. not too complicated as long as you have the right stuff: eggs, poppy seed paste, mustard powder, turmeric, etc...).







Thali(タリー)とは、セットのことを言います。これはランチセット。右上のミントチャツネから(大好きで、何にでもかけてた)野菜カレー、クミンライス、白身魚のタンドリー(タンドリーとは一般に釜焼きの料理)マトンカレー、ダール(豆カレー、これはほとんどのちゃんとした食事の時には必ず皆が頼んでた。みそ汁みたいなもんか?)ロティ(ナンは釜焼き、ロティはフライパン焼き。たぶん)

Thali: tasting set at a hotel restaurant. Again from Mint chutney (I love putting this on everything), veg curry, cumin rice, fish tandori, mutton curry, dal, and roti. They ordered Dal almost every meal. Maybe that's something like miso soup...?




市場で一息、フレッシュマンゴーラッシ。ラシ?ラッシー?
Lassi(日本語表記はなんだろう?)
20円。その場で作ってくれる。
暑さ40度のなか歩き回った後のこれがまたうまいっっっ
しかし、こういう市場ものに普通にチャレンジしてればそりゃそうだ。
おなかぐーるぐるは仕方なし。

Fresh Mango Lassi at a local market. 20cents. Lovely and refreshing after walking around in 100 degree. I kept eating off local markets, this is the reason how my tummy was having Indain party for a while...




インド記、続く。
To be continued.

New Delhi - day 1



breakfast - guava juice, fresh yogurt, curry, vadab(donuts looking bread), sambhar(soup), idli (white rice), sausage and grilled tomato.




dinner - home party. ALL handmade. even yogurt and cheese, made by my friend's gramma.

I'm in heaven...


Granmma Shri, making corn and pea pakora for appetizer.



Buffet dinner. From front: Cheese curry, chicken and potato curry, bean curry, mango chutney, salad, rice...



Shoma and her spice rack.