India - vol. 2

インド、一週間は短いっ。
あと2ヶ月くらいはいたかったなあ〜

一日目報告の後、仕事が忙しくなってしまって前半はアップできず。
(あ、一応、食いまくってただけではないのです)
とにかく一週間、毎食インド料理。
頑丈だと思っていた胃腸もこれにはかなり驚いてました。
美味しい物ばかりでどれから話をしようか。。。とりあえずはハイライトから。

Within this dreamy one week (too short!!), I've got too many yummie stories to talk about, but let's start with the highlights.



友人の奥さん、トリプティの手作りディナー。
右のミントチャツネから順に(チャツネ:薬味みたいなもんかな)、ダル(小さな豆のカレー)、トマトチャツネ(甘いの)、小魚のフライ、生オニオンとキュウリ(生でばりばり食べる。そりゃみんな口臭いわ)、オクラのサブジ(炒め物)、ディムポスト(下記参照)

今までの人生で食べたインド料理の中で一番美味でした。
彼女の料理はスパイスや塩加減のバランスがセンス良い。
無制限座布団賞をあげたい。(いらないか)
Dim Postoという郵便局みたいな名前のポピーシードと玉子の料理を習う。
材料さえ揃えば、以外に簡単にできる事が判明。

Best Indian meal by far I've ever had, was all-handmade from scratch dinner by my friend's lovely wife, Tripti. She cooks everything with just the right touch of spice and salt, very sensitive. Clockwise from green mint-chutney on the right, Dal, tomato chutney, fried tiny fish, raw red onion and cucumbers, Okura sabzi, Dim Posto (see below, she showed me how to make it. not too complicated as long as you have the right stuff: eggs, poppy seed paste, mustard powder, turmeric, etc...).







Thali(タリー)とは、セットのことを言います。これはランチセット。右上のミントチャツネから(大好きで、何にでもかけてた)野菜カレー、クミンライス、白身魚のタンドリー(タンドリーとは一般に釜焼きの料理)マトンカレー、ダール(豆カレー、これはほとんどのちゃんとした食事の時には必ず皆が頼んでた。みそ汁みたいなもんか?)ロティ(ナンは釜焼き、ロティはフライパン焼き。たぶん)

Thali: tasting set at a hotel restaurant. Again from Mint chutney (I love putting this on everything), veg curry, cumin rice, fish tandori, mutton curry, dal, and roti. They ordered Dal almost every meal. Maybe that's something like miso soup...?




市場で一息、フレッシュマンゴーラッシ。ラシ?ラッシー?
Lassi(日本語表記はなんだろう?)
20円。その場で作ってくれる。
暑さ40度のなか歩き回った後のこれがまたうまいっっっ
しかし、こういう市場ものに普通にチャレンジしてればそりゃそうだ。
おなかぐーるぐるは仕方なし。

Fresh Mango Lassi at a local market. 20cents. Lovely and refreshing after walking around in 100 degree. I kept eating off local markets, this is the reason how my tummy was having Indain party for a while...




インド記、続く。
To be continued.

Post a comment

Private comment